I first thought the game would be much more classic, but it was better than I expected!
However, the French translation is very, very, very poor. There is a huge mistake on one of the screenshots on the store page, and numerous others in the game. For instance, the grandma once says "double canins", which means "double canine" in English. I had to switch to English to understand it was "double hugs", which should be "double câlins" in French. The writing in French is not great either, so I stayed in English.
That's a pity, because it make the game look very unprofessional, especially if the other languages are translated in the same manner.
I just want to point this issue and I don't wan't do be mean, so I hope you won't take it badly. It's OK for a translation not to be perfect, but when its meaning is just nonsense, it's quite useless, so I find it important.